Fransızca Nickler
->
L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!
Voit les jours avec les yeux de l’homme,
que tu aimes, parce que jamais
le soleil va briller deux fois dans la même lumière
L’amour n’est pas seulement un sentiment,
il est aussi un art.
L’harmonie la plus douce
est le son de la voix
de celle que l’on aime.
L’amour a son instinct,
il sait trouver le chemin du coeur
comme le plus faible insecte marche à sa fleur
avec une irrésistible volonté
Aimer, ce n’est pas regarder l’un l’autre,
c’est regarder ensemble dans la même direction.
Je t’aime non seulement pour ce que tu es
mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.
Aimer et être aimé, c’est sentir le soleil des deux cotés.
L’amour réunit les coeurs qui s’aiment.
Ce qui ressemble à l’amour est toujours de l’amour.
J’entends ta voix dans tous les bruits du monde.
L’amour est à la vie,
ce qu’est le talent à la peinture,
sans lui elle n’a de valeur,
il la fait belle
Les sentiments et la tendresse
sont les deux organes principaux de l’amour.
Une poésie, c’est un sourire un jour de pluie,
L’amour, un poème qui se récite chaque jour.
Une liaison amoureuse intime
est une dégustation savoureuse
des béatitudes de l’existence.
L’amour ce n’est pas qu’un sentiment…
c’est une renaissance.
De toi à moi, de moi à toi,
il suffit d’un regard, d’un sourire complice
pour découvrir le monde merveilleux de l’amour.
L’amour, c’est rire
c’est sourire
c’est grandir
c’est s’embellir
c’est mûrir
et vieillir
et surtout c’est vivre…
Aimer,
C’est un soleil dans la vie,
une étoile qui nous guide la nuit,
une mélodie sans bruit…
L’amour,
c’est comme une fleur
qui réunie parfum et couleur;
c’est ce qui fait brûlé dans nos coeurs
passion et douceur…
Quand on aime,
On a envie de le crier sur les toits
Le chanter, le danser, le pleurer parfois
Quand l’amour traverse ta vie,
il prend des chemins surprenants.
Il n’y a pas plus beau poème
que les mots “Je t’aime”.
Quand on découvre l’amour,
Nos yeux s’ouvrent,
Sur un nouveau jour.
Un moment de tendresse
un moment de caresses
un moment de partage
une nuit de pleine lune.
Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d’amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t’aime
Nos chemins se sont croisés
Nos yeux se sont accrochés
Ton sourire est devenu mon soleil
Ta tendresse une grande merveille.
Je t’offre dans mes mains
Mille baisers câlins
Pour que jamais tu n’en sois privé.
Je t’aime, c’est ma plume qui te l’écrit
Et c’est mon coeur qui te le dit.
Je t’ai aimé, toujours je t’aime
Tu es, ma joie… mon poème
Mon illusion… mon bourreau
Ma destinée, mon rêve le plus beau.
L’air est pour l’homme
ce que tu es pour moi.
Un besoin essentiel
qui envahi mon coeur,
le gonfle,
et le maintien en vie
L’étoile qu’incarne ton être
fait briller mes yeux
chaque fois que je te regarde.
L’amour que tu m’envoies
me fera vivre une éternité.
Tu es la plus belle de toute les fleurs,
Celle qui embellie ma vie,
Qui remplit ma tête de mille couleurs,
Même quand dans mon coeur tout est gris.
Ton sourire me redonne du bonheur,
Ton regard est si joli,
Qu’il fait battre bien plus fort mon coeur,
Ton charme entier me conquit.
J’aime ton parfum et ta douceur,
Je t’aime à la folie,
Et je t’aimerai jusqu’à ma dernière heure,
Jusqu’à mon dernier souffle de vie.
Tu seras toujours l’amour
Qui fait vaciller mon coeur.
Si tu étais une fleur, je serais tes pétales
Si tu étais un soleil, je serais tes rayons
Si tu étais un oiseau, je serais ton plumage
Si tu étais un arbre, je serais ton feuillage
Si tu étais une galaxie, je serais tes étoiles
Si tu étais un ange, je serais tes ailes
Tu es un homme? Je suis ta femme
Tu es mon oxygène,
Tu es la joie que je promène,
La force qui brise mes chaînes,
L’indispensable qui coule dans mes veines.
Tu es l’objet de mon existence,
L’Ange pur de l’innocence,
Mon Etoile de bienveillance,
Plus qu’un espoir et plus qu’une chance.
Tu es ma mélodie,
La douceur de mes nuits,
Les couleurs de ma vie,
Le bonheur à l’infini.
Tu es l’air que je respire,
le vent qui me caresse,
la pluie qui me mouille,
le soleil qui me chauffe,
l’étoile qui me guide,
la lune qui m’éclaire,
mon univers.
Dans tes bras je me sens
la plus belle des femmes,
la plus aimante,
la plus douce,
la seule, l’unique.
Je t’ai aimé, je t’aime et je t’aimerais,
ta princesse entre terre et soleil.
Dans tes yeux je me perds
et je me découvre.
Dans tes paroles
je me noie à l’infinie
Cher amour de mes rêves,
Dans ma tête et mon coeur tu crées une trêve,
À mon âme tu apportes calme et réconfort,
En m’offrant les plus douces parties de ton corps.
Quand je suis avec toi,
Quand je pense à toi,
Ma vie devient plus belle…
Malgré mes problèmes,
Je souris quand même
Dès que je croise tes prunelles.
À l’aube il y à ta présence,
il y à ton sourire,
débordant de chaleur.
Jours et nuits résonne ton nom.
J’ai besoin d’une seule chose…
C’est toi.
J’ai juste une envie,
c’est de toujours t’avoir
près de moi…
Sans toi mon coeur fuit.
Mon regard a croisé tes yeux,
Le ciel est devenu lumineux,
Ma main a touché la tienne,
Depuis mon coeur au tien s’enchaîne.
Tu es entré dans mon coeur
comme le soleil dans une journée,
car tu as complètement changer ma vie.
Maintenant je n’ai qu’une seule peur
celle de te perdre…
Mais pourtant,
je m’accroche à chaque moment
dont tu est présent
qui sera pour moi inoubliable
pour le reste de ma vie.
Je t’aime mon amour
Je t’aime pour toujours
Tu fais parti de mon coeur
Tu le seras pour toujours
Je t’aime à la folie
Je t’aime pour la vie.
Tu es ma petite fleur que j’ai tellement cherchée
Dans mon jardin secret je t’ai trouvé
J’ai prié dieu de ne plus nous séparer.
Altına türkçelerinide yazsanız tam süper olacaktı!!!
Yorum Reis38 tarafından — 12 Mart 2008@ 11:28
bence hiç güsel olmamış ((türkçesi yoookk:):)
Yorum pok tarafından — 19 Mart 2008@ 05:29
türkçelerii nerdeee yaaaaaaaa……offff
Yorum huniliyim tarafından — 29 Mart 2008@ 03:21
Altına türkçelerinide yazsanıAltına türkçelerinide yazsanız tam süper olacaktı!!
Yorum mustafa tarafından — 30 Mart 2008@ 09:37
bence çoook kötü olmuş çünkü biz fransız deiliz ve anlamayız bu dediklerini ya anama babama küfr ediosa .töbe töbee bnece yazın türkçelerini ab ye girmek için gerekli:)))
Yorum paslanmaz çelik tarafından — 08 Nisan 2008@ 09:24
yaa çok güzel olmuş bence türçeside olsaymış süper olaçakmış ama genede iyi bence ……….
Yorum drft tarafından — 17 Nisan 2008@ 05:56
KARDEŞİM FRANSIZCA BİLMİYOSANIZ NİYE KULLANIYOSUNUZ harika paylaşım içi teşekkür
Yorum toi et je tarafından — 27 Nisan 2008@ 04:59
Güzel olmuş, fakat nicklerin anlamlarını da verirseniz sevinirim. eminim o şekilde daha kullanışlı olacaktır.
Yorum burçin tarafından — 28 Nisan 2008@ 09:44
yaa kardeşim iyi güzelde ben bi şey anlamiom.fransızca sözlüğü alıp bakmam lasımmm…
Yorum crazy tarafından — 11 Mayıs 2008@ 23:33
bu ne yaaa biz ne bilelim fransızcayı hadi kötü bişe yazıosa alla alla…
Yorum BaD_BoYy tarafından — 14 Mayıs 2008@ 08:40
vallah Hic Bisey anlamadiM anlasam simdiye nikime yaZmistiM:D Bide anlamini yaZsaniZ seviNeceM:D tsküRleR
Yorum _ask_yaLan_olMuS_ tarafından — 19 Mayıs 2008@ 05:08
arkadaslar cok guzel olmus beni ekleyin ben size turkcesini soyleyim deli_dolu_geldim@hotmail.com tm mi arkadaslar
Yorum onurcan tarafından — 20 Mayıs 2008@ 02:03
ya bunların türkçesi nerde slk lar bile türkçesini yazarlar ya öfffffffffff bilmeden nasıl msn eme yazayım ya slk lar ya öföföfffffffffffffffffff
Yorum hülya tarafından — 20 Mayıs 2008@ 06:26
bence çok güzel olmuş gerçi fazla lazım olmadı zaten bildiğim için… beğenipte anlamını bilmediğiniz varsa sorabilirsiniz yardım ederim
Yorum leyl' ßüş tarafından — 20 Mayıs 2008@ 10:58
yha güsel olmuş ama hç türkçe yok ing bilen var bilmeyenii var bizim dilmiz daha güsel ((((((türkçe))))))))))
Yorum eDa tarafından — 01 Haziran 2008@ 06:52
sanırım hepsi qsldir…anlamını bilmeden hanqi ……… nick yapar ki bunu?
Yorum AsLı tarafından — 10 Haziran 2008@ 22:47
bence türkçesi olsa süper olur yane
Yorum aleyna tarafından — 16 Haziran 2008@ 01:01
Madem Fransızca bilmiyorsunuz sizde bakmayın kardeşim nicklere.Allah Allah
Yorum Parlez-vous anglais? tarafından — 23 Haziran 2008@ 05:02
bu ne kardeşim bişey yok allah allah nerde anlamları allahta ben fransızım anlıyorum
Yorum boşwer tarafından — 26 Haziran 2008@ 08:34
yha ii de türkçeleri yazmıo burda
Yorum jerosh tarafından — 27 Haziran 2008@ 02:22
ya bu ne insan bi altında türkcesini yazar ya….
Yorum hülya tarafından — 28 Haziran 2008@ 14:13
(Parlez-vous anglais )sen biliyosun diye herkes bilmesi gerekmiyo nsl bilmiyosak girmeyelim…belki fransızca bi nick yapmak istiyoruz slga bak ya mnyk şimdi ben agzımı bozmıyayım senin için…… walla küfür edetdim ama neyse…..
Yorum hulya tarafından — 28 Haziran 2008@ 14:16
( Parlez-vous anglais ) Madem sen biliyorsun anlamlarını yazda herkes faydalansın değil mi? Öyle hava atmakla olmuyor! İsminizde ne kadar garip ”İngilizce konuşuyor musunuz?”
Yorum Mademoiselle Veronique tarafından — 20 Temmuz 2008@ 22:47
yaha arkadaslar bence güsell ben fransız biliorumm zaten bi tanesini begenmedimm yu hahaqqqq isteksoun vi a antooqyom siltufluqqq
Yorum aysss tarafından — 28 Temmuz 2008@ 03:01
is teuu silff kuuua iistecteu il fe boj bojsu oo tekqq kujjj be yowhlgg geqq qqqqqqq hqerteyyuoom
Yorum aysss tarafından — 28 Temmuz 2008@ 03:04
arkadaslarrrrrrrrrr yıha haaa hahaaa ne dionuzben biliorumm amac hava deil orenmekkk
Yorum aysss tarafından — 28 Temmuz 2008@ 03:06
amaN bswéRn yha kmse anLamıo ztN yaz qtSn..önmLi 0Lan ncqin farqLı 0Lması deeL mi _? :D:D.d xD …
Yorum karameL tarafından — 29 Temmuz 2008@ 07:10
arkadaslar kotu bir sey yazmıyor ben fransalıyım
Yorum french tarafından — 01 Ağustos 2008@ 01:22
je t’amie (seni seviyorum ) demek arkiler
Yorum bonjuor tarafından — 01 Ağustos 2008@ 01:24
:d
Yorum bonjuor tarafından — 01 Ağustos 2008@ 01:25
türkçesi yoksa ne diye koydunuz bunu buraya reklam kokan hareketler bunlar ayıp ayıp :))
Yorum áLí¢áñ tarafından — 03 Ağustos 2008@ 04:06
yani bnde çıkar öle anlamını blmedğim franszca cmleler kursam bnde tepki alırım. hiç aklınıza gelmedi mi acaba altına türkçelerini yazmak
;))
Yorum Eliff tarafından — 10 Ağustos 2008@ 11:26
yha bunların türkçesi yokmu nerden bilelim biz bunların anlamlarını
Yorum büşra tarafından — 26 Ağustos 2008@ 06:08
çook guzel ama anlamları olsa daha sadece bu fransızca nickleri fransızca bilenler okuyacak die bisi de yok gs lilerde böle anlamlarını yazmadan yaban dil nickleri yapmaz bunu yapsa yapsa salak fenerliler yapar
Yorum gs li tarafından — 03 Eylül 2008@ 01:19
madem bir iyilik yapıyorsunuz tam yapın be kardesım..sanki bız fransada yasıyoruzda..aptalın biride fransızca bılmıyorsanız bakmayın kardesım yazmış..aptal zaten bılsek bakmayız..bılmıyoruzkı dıkkatımızı cekmıs..gerızekalımıdır nedır yaa..türkçe mealini yazında lütfennnnnnnnnnnnnnnnn
Yorum nuray tarafından — 12 Eylül 2008@ 03:32
ya iyi güzel hoşta ben anlamadım anlayan da yok zaten boşverin bu fransizca işini biz türkçeye dönelim
Yorum semihaa tarafından — 05 Ekim 2008@ 02:50
bence kendimizde yazmak istediğimzi şeylerde olabilirdi bizimde bişeyler yazmamız için bir yerler olalıydı
Yorum ozan tarafından — 05 Ekim 2008@ 06:35
Arkadaşlar üşengeçlik yapmayıp, Türkçe çevirilerini kendiniz yapsanız? Tonlarca çeviri sitesi ve programı var yani… En basit örneği; ”Google Translate” ile Fransızca cümleleri İngilizce’ye çok rahatlıkla çevirebilirsiniz. İngilizce de bilmiyorsanız, İngilizce - Türkçe çevirisi yapan site ve program çok.!!
Yorum Faruk Erikçioğlu tarafından — 23 Ekim 2008@ 18:05
yaa güzel olmuş olmasınada hani türkçeleri bunlarıhmm hani:(
Yorum SERAP tarafından — 28 Ekim 2008@ 06:47
ben fransadan funda hic birisinde kotu bir sey yazmiyo merak etmeyin ha yine anlamiyosanizda yazmayin msninize olur biter hemm biz turkuz msnimizde fransiz nicki ne arasin…
Yorum funda tarafından — 31 Ekim 2008@ 06:30
ben farslıyım ama türkler için anlamları gerekli bence
Yorum AYŞEGÜL tarafından — 02 Kasım 2008@ 12:38
amaa bunların turkcesıı nerde yaaa guzelde turkcesıı yokkkkkkk
Yorum emre tarafından — 03 Kasım 2008@ 09:49
Bencede turkçeleri olsa tam süper olacakmıs…
Yorum dadludelü tarafından — 03 Kasım 2008@ 12:06
yha arkılar bn fıransalıyımm bunların hepsi kotu seyler yoq sen sıgara içmelisin ve içmeyenleri uyarmalısın gıbı
Yorum fransalı kız tarafından — 08 Kasım 2008@ 09:58
yhaa sizde sözlükden bakın abijm ..!
Yorum NuR tarafından — 09 Kasım 2008@ 03:53
yHa arkaDaşLar süper oLmuş siTeniz ama biDe TürkçeLeride oLsa daha qüseL oLurdu :S:S:S:S:S
Yorum RappeR.qiRL tarafından — 13 Kasım 2008@ 08:22
ya ne dangalaksınız kardeşim hiç mi kafa yok ya ulan ne güzel yazıyonuz türkçe açıklamalarını nie yazmıyonuz adam haklı fransada yaşamıyoz biz.ltfen biraz saksıyı çalıştırın…..
Yorum bad tarafından — 13 Kasım 2008@ 13:42
yaww bunar güsel gibii ama türkçesii olmadıı için güsel deill
türkçesinide altına yapsanız daha ii olur bnce sizce???? :):)):
Yorum NURR tarafından — 14 Kasım 2008@ 13:42
MON AMOUR EF TE LE FEU (buda benden)türkçesini ben çalışıpta örendim sizde çalışın bayılın kursuna 2.000 $ örenin hemdee 17 yaşımda 3. dilim naberr
Yorum barHann tarafından — 29 Kasım 2008@ 14:56
alin size turkcesi _ ask ruzgar gibidir. gelisini hissedersin. ama gidisine dayanamassin._ buda fransizcasi_L amour est comme le vent. on sent quand il vient.mois ne peut pas le garder. s il s en va.._______neden sizde turcesini yazmiyorsunuz fransizca bilmiyenler var ayip be
Yorum ELA tarafından — 30 Kasım 2008@ 14:20
arkadaşlar güzel olmuş ama türkçesi nerede yaaaaaa oooooofffffffffffffffffffff
Yorum berkay tarafından — 25 Aralık 2008@ 10:40
Entre faux illusions,
Entre faux rêves,
Entre faux amis, faux jusqu’à la mort
Comment t’avouer l’amour que j’ai pour toi sans tord!
Buda çok güzel
Sahte hayaller ,
Sahte düsler içinde,
Sahte arkadaslar, hemde ölümüne sahte olanlar arasinda
Sana olan gerçek askimi korkmadan nasil söylerim!
(fransizcasi daha guzel tabi, elimden bu kadari gelio
)
Yorum Havva Boztas tarafından — 02 Ocak 2009@ 15:53